فرصت دیدن انیمیشن در سالن سینمایی غنیمت است
به گزارش خبرگزاری رسا به نقل از حوزه هنری استان قم، جلسه نمایش و نقد انیمیشن «عصر یخبندان 5» با حضور محمد رضا آزاد کارشناس ادبیات نمایشی در سالن سوره حوزه هنری قم برگزار شد. پس از نمایش انیمیشن و در ابتدای بخش نقد روح الله زنگنه کارشناس انیمیشن حوزه هنری قم به تیم سازنده انیمیشن، نکات فنی و مراحل ساخت این اثر تصویری پرداخت. وی این انیمیشن سینمایی را با توجه به هزینه ساخت 105 میلیون دلاری و فروش 408 میلیون دلاریش اثر چندان موفقی در گیشه ندانست و به برخی نکات غیر واقع و اشتباهات علمی این انیمیشن اشاره کرد.
در ادامه محمدرضا آزاد کارشناس ارشد ادبیات نمایشی به نقد موضوعی و محتوایی این اثر پرداخت. وی در ابتدای سخنانش عصر یخبندان 5 را انیمیشنی دانست که از ظرفیت سریالی بهره برده و با خلق موقعیت و کاراکترهایی ویژه و تکرار شونده از ظرفیت آشنایی و خاطرهسازی برای مخاطبان استفاده کردهاست.
آزاد در ادمه به تلاش سازندگان انیمیشن برای رسیدن به بیانی کودکانه و جهانی فانتزی با لحن کمدی و القاء رویکرد جدید با جهانبینی کودکانه اشاره کرد و امید، قدرت و توانایی انسان در مقابل تقدیر را از جمله مضامین مورد توجه در این اثر دانست.
وی جهت دادن نگاه خلاقانه کودکان در روند فیلم را از نکات مثبت عصر یخبندان 5 دانست و ایجاد نگاهی جدید و خلاق برای رفع مشکلات پیشرو را به عنوان یکی از ویژگیهای آموزشی این اثر سینمایی برشمرد.
محمد رضا آزاد نمود هنر پداگوژی یا هنر آموزشدهنده در این اثر را موفق و پررنگ ارزیابی کرد و تصریح نمود که انیمیشن عصر یخبندان 5 نکاتی درباره علم زمینشناسی، فیزیک، پزشکی، مهارتهای زندگی ، جامعهشناسی و... به بچهها میآموزد.
آزاد همچنین به جنبههای اسطوره شناسانه انیمیشن عصر یخبندان اشاره کرد و به بررسی پدیدهای مطرح شد در این انیمیشن از جمله روال و قدرت قهرمان، مدینه فاضله، ناجی و... که بازتابی از اسطوره غربی هستند، پرداخت.
وی بنا شدن الگوی درام بر اساس حادثه و شیوه طراحی حوادث کوچک و بزرگ در این اثر را تشریح کرد و به تکنیکهای خلق آن اشاره نمود.
این کارشناس ادبیات نمایشی همچنین فرصت دیدن انیمیشن در سالن سینمایی را غنیمتی دانست که توسط حوزه هنری و سینما آیه در قم فراهم شده و تاکید کرد باید فرهنگ تماشای فیلم در سینما و در جمع را ترویج داد.
محمد رضا آزاد در پایان با تشکر از مراکزی که به دوبله انیمشن میپردازند نقش آنها در تبدیل و ترجمه فرهنگی را مهم ارزیابی کرد و اهمیت معرفی و تثبیت دایره واژگان خوب و مناسب را در این روند متذکر شد./۹۹۸/د۱۰۳/س