مهمترین آثار ادبی جهان از آثار ایرانی اقتباس شده است
به گزارش خبرنگار خبرگزاری رسا، دومین جلسه از سلسله نشستهای اقتباس از ادبیات دراماتیک در حوزه هنری استان قم قبل از ظهر امروز برگزار شد.
در این نشست عباس جهانگیریان محقق و نویسنده عرصه هنر و ادبیات گفت: متأسفانه ادبیات کهن ایران نسبت به پیشینه آن در مقایسه با برخی در جهان معرفی نشده است.
وی در ادامه افزود: به طور مثال ضحاک در آثار ادبی ایران فرمانده بسیار شریف و قدرتمندی بود که به سبب جاه طلبی به شخصی جانی تبدیل میشود، در دانمارک از این داستان، رمان مکس ویل تقلید میشود در صورتی که در ایران همین داستان اصیل نیز ناشناخته است.
این هنرمند و استاد نویسندگی با اشاره به شاهنامه فردوسی خاطر نشان کرد: به قدری ادبیات ایران غنی و پربار است که بسیاری از آثار ادبی جهان از آثار ادبی اصیل ایرانی مانند شاهنامه، گلستان و کلیله و دمنه اقتباس شده است.
وی با اشاره به فیلم سازی دفاع مقدس اظهار داشت: فیلمها و تئاترهایی که با موضوع جنگ و دفاع مقدس ساخته میشود بسیار دور از درام، و نحوه داستان نویسی کنونی جهان است، زیرا در قهرمان پروری، ضد قهرمان نیز باید پا به پای قهرمان رشد کند در صورتی که در فیلمهای دفاع مقدس ضد قهرمان و صدامیان افرادی ابله و نادانند و رزمندگان ایرانی در اوج معارف و قدرتمندی و این از آثار کهن ایران مانند شاهنامه نیز بسیار فاصله دار است.
جهانگیریان با اشاره به اقتباس از منابع هنری ایرانی تصریح کرد: اقتباس گاهی از یک بیت شعر، یک خبر، یک اتفاق و یا هر چیز دیگری میتواند باشد بنابراین از داستانهای کوتاه مولوی، بیهقی، فردوسی، سعدی و بسیاری از دانشمندان کهن خود استفاده کرد.
وی با اشاره به قسمتی از تاریخ قم در شاهنامه تأکید کرد: گاهی میشود از داستانی کوتاه مانند شاهنامه درامی درباره استان خود، فرهنگ و مکتب خود نوشت و نباید اقتباس را محدود به رمانهای طولانی به ویژه از داستانهای بیگانه استفاده کرد.
وی در پایان گفت: برخی از فیلمنامه نویسان و داستان نویسان در کشور گمان میکنند اقتباس یعنی یک فیلمنامه یا داستان کامل را از یک هنرمند بگیرند و اقتباس نعل به نعل همراه داستان یا فیلم نامه کنند و این تصوری نادرست است./1329/پ202/ی